Начальная школа

Русский язык

Литература

История России

Всемирная история

Биология

География

Математика

Закрой жалюзИ и спать отползи. Открой жалюзи и на работу ползи!

 

У одного из авторов «Большого орфоэпического словаря русского языка» Марии Каленчук как-то поинтересовались журналисты: а не думают ли составители словарей разрешить вариант жа́люзи? Уж слишком часто это слово произносят именно так, и на норму жалюзи́ никто не обращает внимания.

Ответ был однозначный: жалюзи́ пока сдавать позиции не собираются и еще повоюют!

«Принцип «так говорит большинство» далеко не всегда работает, – сказала Мария Каленчук в интервью изданию «Московские новости». – Очень многие говорят «жа́люзи», но этот вариант не может быть рекомендован, мы же знаем происхождение этого слова, из какого языка оно пришло. Что будет, если так будут говорить 99 %? Тогда надо будет просто подумать, почему они так говорят, поискать в этом логику».

Пока логики действительно нет. Существительное жалюзи пришло из французского, оно образовано от слова jalousie – ревность. Народная этимология гласит: ревнивые французы, уходя из дому, закрывали окна своих домов специальными устройствами, чтобы завистливые прохожие не засматривались на их красивых жен и подруг.

Носители русского языка, освоив это слово, не только попытались (и продолжают пытаться) изменить ударение, но и пробуют склонять это вообще-то несклоняемое существительное: можно, например, услышать сочетания магазин жалюзей или закрыть жалюзями.

Но и это не самое страшное. Откуда ни возьмись появилась форма одна жалюзь!

Все это грубые ошибки.

Запомните три простые истины о жалюзи (не жалюзях!):

– это слово не изменяется;

– оно употребляется только в единственном числе;

– ударение в нем падает на последний слог.

 

Поиск

Информатика

Физика

Химия

Педсовет

Классному руководителю

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru