Когда я еще училась в старших классах, моя одноклассница – ее звали Машей – однажды спросила меня:
– А ты правда пишешь стихи?
– Да, – смущенно ответила я.
И тут она предложила:
– Тогда прочитай мне какой-нибудь свой стих!
Я смутилась еще больше. Даже не от перспективы публичного чтения, а оттого, что сама ее фраза мне как-то не нравилась. Возможно, схожестью звучания слов «стих» и «псих».
– Ты хочешь послушать мои стихи? – переспросила я.
– Не стихи, а один стих, – сурово отрезала она. – Я же так и говорю!
– Я пишу стихи, но я их не читаю, – нашлась я наконец.
На том наш разговор и закончился. Но с тех пор я нет-нет да и вспоминала о нем. Почему я тогда привередничала? Ведь существует же такое слово «стих». Им не гнушался даже Маяковский:
Я к вам приду
в коммунистическое далеко
не так,
как песенно-есененный провитязь.
Мой стих дойдет
через хребты веков
и через головы
поэтов и правительств.
Мой стих дойдет,
но он дойдет не так, —
не как стрела
в амурно-лировой охоте,
не как доходит
к нумизмату стершийся пятак
и не как свет умерших звезд доходит.
Мой стих
трудом
громаду лет прорвет
и явится
весомо,
грубо,
зримо,
как в наши дни
вошел водопровод,
сработанный
еще рабами Рима.
В курганах книг,
похоронивших стих,
железки строк случайно обнаруживая,
вы
с уважением
ощупывайте их,
как старое,
но грозное оружие.
А пользовался ли этим словом Пушкин?
Что ж, давайте поищем его в «Словаре языка Пушкина». Он был создан в 1938–1961 годах под руководством академика В. В. Виноградова. Есть ли в нем статья под заголовком «Стих»? Конечно же есть!
В последнем, четвертом, томе читаем:
СТИХ (565). 1. Ритмически организованная стихотворная речь; не «проза» [мн. ч.]. Они сошлись. Волна и камень, Стихи и проза, Лед и пламень Не столь различны меж собой. ЕО II 13.6. Все те же ль вы, друзья веселья, Друзья Киприды и стихов? С2 174.6.
Стоп. Здесь речь идет не о стихе, а о стихах. Во множественном числе. Значит, я была права, а Маяковский – нет? Но читаем дальше:
То же, в ед. ч. Я сохранил цезурку французского пентаметра на второй стопе – и, кажется, в том ошибся, лишив добровольно свой стих свойственного ему разнообразия. Ж, 141.18.
Значит, все же правы были Маяковский и Маша, а я ошибалась? Но откуда эта цитата? Из пушкинских набросков предисловия к «Борису Годунову». Поэт пишет:
Стих, употребленный мною (пятистопный ямб), принят обыкновенно англичанами и немцами. У нас первый пример оному находим мы, кажется, в «Аргивянах»; А. Жандр в отрывке своей прекрасной трагедии, писанной стихами вольными, преимущественно употребля<ет> его. Я сохранил цезурку французского пентаметра на второй стопе – и, кажется, в том ошибся, лишив добровольно свой стих свойственного ему разнообразия.
Цезура – это пауза между словами, делящая стих на части (не путать с цензурой). Пентаметр – стихотворный размер.
Следовательно, здесь говорится не о конкретном стихотворении, а о поэтической речи в принципе и о частностях: ее формах и стихотворных размерах.
Может быть, в том же значении это слово употреблял и Маяковский? Да, похоже, что так. Он же имел в виду не конкретное стихотворение или поэму, а скорее, все свое творчество. Его «мой стих» – это то же самое, что и «мой стих» в предисловии Пушкина.
В тех же двух значениях – поэтическое творчество какой-то эпохи или какого-то конкретного поэта или стихотворная форма и размер – употребляется понятие «стих» и в других цитатах:
«Отдадут справедливость ученой отделке и звучности гекзаметра и вообще механизму стиха г-на Катенина». Ж, 221.27.
«Поэзия проснулась под небом полуденной Франции – рифма отозвалась в романском языке; сие новое украшение стиха, с первого взгляда столь мало значащее, имело важное влияние на словесность новейших народов». Ж, 37.2.
«Почтенный александрийский стих переменил я на пятистопный белый, в некоторых сценах унизился даже до презренной прозы». Ж, 67.6.
«Много говорили о настоящем русском стихе… Вероятно, будущий наш эпический поэт изберет его и сделает народным». Ж, 263.8.
«Малерб ныне забыт, подобно Ронсару, сии два таланта, истощившие силы свои в усовершенствовании стиха. Такова учесть, ожидающая писателей [которые пекутся более о наружных формах слова], нежели о мысли». Ж, 270.22.
* * *
Второе значение слова стих:
2. Единица ритмически организованной стихотворной речи, строка стихотворения.
А вот и цитата:
«Я стану петь, что в голову придется, Пусть как-нибудь стих за стихом польется». С, 2.26 bis.
Это отрывок из неоконченной поэмы «Монах». О чем говорит Пушкин? Об отдельных стихотворениях? Нет, об отдельных строфах поэмы – так же как заголовок «Песнь первая» означает вовсе не «песня», а «глава поэмы».
Следующая цитата:
«Тут он взял от меня тетрадку и начал немилосердно разбирать каждый стих и каждое слово». КД, 301.2.
Это из «Капитанской дочки». Та сцена, где Швабрин бранит стихи юного Гринева. Еще минута, и он оскорбит уже не стихи, а Машу, которой адресованы эти строки, – и поединок станет неизбежен. А пока атмосфера понемногу накаляется:
Я уже сказывал, что я занимался литературою. Опыты мои, для тогдашнего времени, были изрядны, и Александр Петрович Сумароков, несколько лет после, очень их похвалял. Однажды удалось мне написать песенку, которой был я доволен. Известно, что сочинители иногда, под видом требования советов, ищут благосклонного слушателя. Итак, переписав мою песенку, я понес ее к Швабрину, который один во всей крепости мог оценить произведения стихотворца. После маленького предисловия вынул я из кармана свою тетрадку и прочел ему следующие стишки:
Мысль любовну истребляя,
Тщусь прекрасную забыть,
И ах, Машу избегая,
Мышлю вольность получить!
Но глаза, что мя пленили,
Всеминутно предо мной;
Они дух во мне смутили,
Сокрушили мой покой.
Ты, узнав мои напасти,
Сжалься, Маша, надо мной,
Зря меня в сей лютой части,
И что я пленен тобой.
– Как ты это находишь? – спросил я Швабрина, ожидая похвалы, как дани, мне непременно следуемой.
Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша.
– Почему так? – спросил я его, скрывая свою досаду.
– Потому, – отвечал он, – что такие стихи достойны учителя моего, Василья Кирилыча Тредьяковского, и очень напоминают мне его любовные куплетцы.
Тут он взял от меня тетрадку и начал немилосердно разбирать каждый стих и каждое слово, издеваясь надо мной самым колким образом.
Из контекста не ясно: разбирал ли Швабрин все стихотворения из тетрадки или отдельные строфы прочитанного. Но в любом случае это происходило еще в XVIII веке, когда русский язык значительно отличался от того, на котором мы говорим сейчас (и во многом этот «новый русский язык» был создан благодаря Пушкину).
* * *
Третье значение слова «стих»:
3. Художественное произведение, написанное ритмизованной речью с определенным размером [мн. ч. ] (340).
или
Небольшое произведение, написанное ритмизованной речью, стихотворение.
Кажется, это именно то, что имела в виду Маша (моя Маша, а не Марья Ивановна Миронова, возлюбленная Гринева). Какие же цитаты приводит словарь?
Остались нам стихи: поэмы, триолеты,
Баллады, басенки, элегии, куплеты,
Досугов и любви невинные мечты,
Воображения минутные цветы.
(«Послание Цензору»)
В почтенной кичке, в шушуне
Москва премилая старушка.
Разнообразной и живой
Она пленяет пестротой,
Старинной роскошью, пирами,
Невестами, колоколами,
Забавной, легкой суетой,
Невинной прозой и стихами.
(послание «Всеволожскому»)
В прохладе сладостной фонтанов
И стен, обрызганных кругом,
Поэт, бывало, тешил ханов
Стихов гремучим жемчугом…
…
Но ни один волшебник милый,
Владетель умственных даров,
Не вымышлял с такою силой,
Так хитро сказок и стихов,
Как прозорливый и крылатый
Поэт той чудной стороны,
Где мужи грозны и косматы,
А жены гуриям равны.
Но слава заменила вам
Мечтанья тайного отрады:
Вы разошлися по рукам,
Меж тем как пыльные громады
Лежалой прозы и стихов
Напрасно ждут себе чтецов
И ветреной ее награды.
(«Разговор книгопродавца с поэтом»)
И наконец
Между жарким и бланманже,
Цимлянское несут уже;
За ним строй рюмок узких, длинных,
Подобно талии твоей,
Зизи, кристалл души моей,
Предмет стихов моих невинных,
Любви приманчивый фиал,
Ты, от кого я пьян бывал!
Зизи – Евпраксия Николаевна Вульф, дочь Прасковьи Александровны Осиповой-Вульф, одна из «тригорских дам» – соседок Пушкина по имению.
* * *
А употреблял ли Пушкин слово «стих», подразумевая одно конкретное стихотворение? Давайте посмотрим. Вот что подсказывает нам словарь:
4. Произведение устной народной поэзии на библейскую или церковно-религиозную тему (4). Слепой старик поет стих об Алексее, божием человеке. Ж, 258.24.
Это из незаконченной повести «Путешествие из Москвы в Петербург», которую Пушкин написал в полемике с Радищевым:
Слепой старик поет стих об Алексее, божием человеке. Крестьяне плачут; Радищев рыдает вслед за ямским собранием… О природа, колико ты властительна! Крестьяне дают старику милостыню. Радищев дрожащею рукою дает ему рубль. Старик отказывается от него, потому что Радищев дворянин. Он рассказывает, что в молодости лишился он глаз на войне в наказание за свою жестокость. Между тем баба подносит ему пирог. Старик принимает его с восторгом. Вот истинная благостыня, восклицает он. Радищев, наконец, дарит ему шейный платок и извещает нас, что старик умер несколько дней после и похоронен с этим платком на шее. – Имя Вертера, встречаемое в начале главы, поясняет загадку.
Вместо всего этого пустословия лучше было бы, если Радищев, кстати о старом и всем известном «Стихе», поговорил нам о наших народных легендах, которые до сих пор еще не напечатаны и которые заключают в себе столь много истинной поэзии. Н. М. Языков и П. В. Киреевский собрали их несколько etc., etc.
Мы видим, что слово «стих» автор употребляет в этом отрывке дважды, во второй раз – в кавычках, как часть названия текста.
Но если мои стихи и можно было назвать «произведением устной народной поэзии», то разве что иронически. Ясно, что этот случай нам не подходит.
Зато слово «стихи» Пушкин вполне мог написать, имея в виду одно конкретное стихотворение.
Вот что он пишет о стихах Ленского, сочиненных перед дуэлью:
Владимир книгу закрывает,
Берет перо; его стихи,
Полны любовной чепухи,
Звучат и льются…
И в следующей строфе:
Стихи на случай сохранились;
Я их имею; вот они…
И дальше следует хорошо известное нам стихотворение: «Куда, куда вы удалились…» – единственное произведение Ленского, с которым Пушкин счел нужным нас познакомить.
* * *
Итак, кроме сомнительного примера из «Капитанской дочки», мы не нашли случаев, когда Пушкин пользуется словом «стих» для обозначения конкретного стихотворения. Той же точки зрения придерживаются и словари.
Вот что пишет Словарь литературных терминов:
СТИХ (от греч. stoichos – ряд, порядок, строй, строка) – художественная речь, наполненная особым ритмически организованным звучанием, в связи с которым слова расположены в непривычной для русской фразеологии композиционной последовательности. Всякий стих основан на системе повторности, определяемой четко выстроенным чередованием ударных и безударных слогов. Противоположным понятием стиху является проза, где членение текста определяется прежде всего синтаксическими паузами, расположенными в произвольной, а не изначально заданной форме.
Это именно то значение, в котором употребляли слово «стих» Пушкин и Маяковский.
Толковый словарь Ожегова дает слову «стих» такое определение:
СТИХ:
1) короткий абзац, подразделение главы (в стихотворном произведении, в Библии);
2) произведение старинной устной народной поэзии на библейскую, религиозную тему. Пример: Духовные стихи. С. о Егории Храбром;
3) единица ритмически организованной художественной речи, строка стихотворения; сама так организованная художественная речь. Пример: Стихи и проза. Роман в стихах. Тонический с.;
4) художественное произведение, написанное такими строками, стихотворение. Пример: Стихи Пушкина. Сборник стихов. Выучить с. наизусть.
А вот Толковый словарь русского языка Т. Ф. Ефремова добавляет к этим значениям еще одно:
3) разг. То же, что: стихотворение.
Теперь я в состоянии сформулировать то, что не могла сказать много лет назад:
Дорогая Маша (если ты читаешь эту книгу) и дорогие все!
Словам в языке свойственно менять свое значение, в чем вы имели возможность убедиться на страницах этой книги уже неоднократно. Так и слово «стихи» – множественное число от слова «стих» – постепенно расширило свое значение и в конце концов стало тождественно слову «стихотворение».
Параллельно с этим слово «стих» стало употребляться в одном контексте – как синонимом слова «поэзия», в другом – как название определенных поэтических форм, в третьем – как синоним слова «строфа» и, наконец, в четвертом – как название жанра устного народного творчества.
Слово «стих» как синоним слова «стихотворение» является просторечием, поэтому не входит в норму литературной речи.
С уважением,
Елена Первушина, которая больше не пишет стихи.
И последнее замечание. Вы вполне можете спросить: «Почему автор так много внимания уделил одному слову, да и то в конце признал, что его можно употреблять – пусть даже как просторечие? Что за стих на него нашел?»
А дело вот в чем. Если какое-то слово или фраза кажется нам неправильным и некрасивым, будет разумно не пожалеть времени и выяснить, так ли это. Недаром замечательный еврейский писатель Шолом-Алейхем когда-то сказал: «Лучше дважды спросить, чем один раз напутать». А другой, не менее замечательный, но британский писатель Оскар Уайльд (мы с ним еще встретимся на страницах этой книги) добавил: «Вопрос никогда не бывает нескромным, в отличие от ответа».
И у меня как раз готов новый вопрос: а что значит само это выражение «что за стих на тебя нашел?»? Оказывается, у слова «стих» есть еще одно значение. О чем нам сообщает словарь Ушакова:
СТИХ
нескл., м. (разг.). Настроение, душевное состояние. «Этакий стих и прежде на нее находил», Тургенев. «Ласковый тон и тихий стих (у отца)», Г. Успенский. «– Да добрый ли? – спросила я. – Как стих найдет!», Некрасов. «На него сегодня худой стих нашел», Фонвизин. || Блажь, дурь. Как найдет на него стих – начинает буянить.
А вот ответ на вопрос «Как так получилось, что слово “стих” одновременно может означать и поэтическую речь, и настроение?» предлагаю поискать самостоятельно. Я бы начала со слова «стихия» и посмотрела его значение в словарях. А дальше – как пойдет.