Тип урока: изучение новой темы.
Оборудование:
Проектор, экран, ноутбук, жетоны.
Раздаточный материал: словарь понятий и тексты хокку
Чистые листы бумаги
Репродукции картин русских, китайских, японских художников, фотографии
Музыкальные фрагменты китайской традиционной музыки, запись песни А.Вертинского на слова Н.Гумилёва «Китай»
Формы организации учебной деятельности: групповая, индивидуальная.
Цель урока: Познакомить учащихся с литературными жанрами китайской поэзии: цзацзуань, синквейн, сформировать понятие о японских трёхстишиях – хокку.
Задачи урока:
образовательная: Расширить кругозор учащихся.
развивающие:
Развивать умение вдумчиво читать художественный текст.
Способствовать эмоциональному восприятию художественных текстов, произведений живописи, музыкальных произведений.
Создать условия для развития творческого мышления учащихся.
воспитательные:
Учить видеть прекрасное в произведениях искусства.
Оказать эмоциональное, эстетическое воздействие посредством слова, живописи и музыки.
Ход урока (первый час)
I этап. Вступление.
Объявление темы (настрой на тему – звучит песня А.Вертинского на стихи Н.Гумилёва «Китай» на фоне репродукций китайских и японских художников). Обоснование, пояснение темы.
Культура стран Дальнего Востока очень своеобразна, совсем не похожа на европейскую культуру, в этом вся трудность, но в этом и интерес.
На первом уроке мы познакомимся с двумя жанрами китайской поэзии, на втором – с жанром японской поэзии. Культура Китая более древняя, многое в культуре Японии заимствовано из Китая.
II этап. Знакомство с литературной формой цзацзуань.
Определение понятия. Цзацуань – своеобразная литературная форма. Это изречения китайских писателей (начиная с 9 века), подаваемые в виде перечня ситуаций, объединённых одним названием. Например, «жалко» - и далее перечисляется, что именно жалко.
Учителем читается пример цзацзуаней китайского поэта Ван Цзюнь-Юя:
Жалко:
Если скряга богат
Если красивая девушка выходит за урода
Если хорошую картину изгрызли крысы
Когда осёл объедает цветы
Невыносимо:
Жить в комнате, за которую задолжал
Когда поссорился с женой
Когда нужно переправиться и нет лодки
Когда тебя не любит начальство
Учителем читается пример стихотворения японского поэта Татибана Акэми «Как хорошо»:
Как хорошо,
Когда, при своей нищете,
Чашки расставив,
Можешь спокойно сказать:
«Ешьте и пейте, друзья!»
Как хорошо,
Когда, на столе развернув
Редкостный свиток,
Чтенью предашься душой
И созерцанью картин…
Как хорошо,
Когда беспокойные гости
Рано ушли
И никто тебе не мешает
С головой погрузиться в книгу…
Задание: учащиеся делятся на группы (по 3 человека в группе), каждая группа должна составить цзацзуани к названиям на выбор:
Невыносимо: |
Не удержишь: |
Как хорошо: |
Очень важны: |
Неумно: |
Стыдно бывает: |
Не научишься: |
Не скроешь: |
Обсуждение составленных цзацзуаней, лучшая работа записывается на доску.
III этап. Знакомство с жанром синквейн.
Определение понятия. Синквейн – стихотворение из пяти строчек, каждая из которых имеет строгое содержание и определённую форму: 1-я – существительное, задающее тему стихотворения; 2-я – два прилагательных к данному существительному; 4-я – смысловая фраза; 5-я – одно заключительное слово (предложение), определяющее эмоциональное отношение ко всему сказанному.
Демонстрируются примеры ученических синквейнов.
Задание: в группах составить синквейны, темы выбрать самим.
Обсуждение составленных синквейнов, лучший записывается на доску.
IV этап. Подведение итогов 1-го часа занятия.
Вопрос: чем отличаются цзацзуань и синквейн от привычных нам стихотворений? (отсутствие рифмы, размера, есть ритм). Главная особенность – краткость, лаконизм, поэтому каждое слово становится особенно значимым.
Ход урока (2-й час)
I этап. Вступление.
На первом уроке мы остановились на слове «краткость». Именно японской культуре, как никакой другой, присуще стремление к малым формам. Стоит вспомнить складные непрочные японские дома, знаменитые «сады камней», знаменитое искусство составления букетов (где традиционно всего три компонента), в конце концов, ещё одно изобретение японцев – складной веер (можно продемонстрировать его учащимся).
Выбранная японцами стихотворная форма с наибольшей выразительностью характеризует их тягу к малому.
II этап. Знакомство с жанром хокку.
Определение понятия. Хокку (хайку) – миниатюрное нерифмованное трёхстишие, состоящее из 17 слогов (1-йстих - 5 слогов, 2-й – 7 слогов, 3-й – 5 слогов).
Хокку часто выглядят по-детски наивными, но на самом деле за ними – упорный труд стихотворца и богатейшая поэтическая и философская традиция стран Дальнего Востока.
Основная тема хокку – нерасторжимое единство природы и человека. Трёхстишия всегда имеют второе дно, картины природы служат символами для иносказательного описания печалей и радостей человека. Ёмкость и лаконизм в японской поэзии доведены до предела. На стихотворном пространстве в три строки автору удаётся выразить и мгновенное состояние природы, и тонкое движение души.
Главная особенность хокку – это стихотворение всегда оставляет чувство недосказанности и требует от читателя ответной игры воображения, участия в творческом труде писателя.
Часто в японских трёхстишиях поэтический образ создаётся за счёт выделения какой-либо яркой детали или оригинального сравнения.
Пример хрестоматийного хокку М.Басё, ставшего в Японии пословицей. Толкование хокку.
Задание: подобрать к демонстрируемым хокку названия-темы. Темы записаны на доске: «любовь ко всему живому», «равенство», «одиночество», «приход весны».
III этап – основной. Толкование хокку.
Демонстрируются слайды с текстами хокку, к каждому тексту подобрана иллюстрация. Учащиеся предлагают свои варианты толкований, затем на каждом слайде включается видеофрагмент, на котором записано толкование сверстников (учащихся другого класса). Многообразие толкований доказывает мысль о том, что действительно хокку «будит воображение», заставляет творчески мыслить каждого внимательного читателя.
Вопрос к учащимся: как вы думаете, каким будет домашнее задание? – Составить собственные хокку, по возможности подобрать или нарисовать к ним иллюстрации.
Демонстрируются ученические хокку, даётся им толкование.
IV этап. Объявление домашнего задания.
Учащимся сообщается, что творческие работы можно будет напечатать в школьной газете, можно создать электронный сборник собственных работ.
V этап. Подведение итогов. Выставление оценок.
Вопросы:
С какими поэтическими жанрами вы познакомились?
В чём главная особенность этих жанров? (призваны «в немногих словах сказать о многом»).
На протяжении двух уроков за правильные ответы, за творческие работы учитель раздаёт жетоны лично каждому учащемуся, они же засчитываются в зачёт группы. Жетоны подсчитываются, определяется группа-победитель, оцениваются личные результаты, выставляются оценки. В качестве жетонов можно использовать гравий для аквариумов – разноцветные камешки (этот недорогой материал легко найти в продаже), а в конце урока разрешить ребятам оставить заработанные камешки «на память». (Можно быть уверенным, что урок о восточной поэзии «Камешки на ладони» останется в памяти детей надолго).
VI этап. Завершающий.
Звучит традиционная китайская музыка на фоне слайд-шоу из репродукций китайских и японских художников.
Учитель прощается с классом, благодарит за работу.